sobota, 7 września 2013

[LYRICS] Henry - 1-4-3 (ft Amber) [ROM | ENG | PL]

1-4-3 (I Love You)‘s Info
PrintSingle : The 1st Digital Single 1-4-3
Realese date : August 23, 2013
Music’s genre : Pop>dance
Lyricist : 전간디, Neil Nallas
Composer : Gen Neo, Henry Lau, Issac Han, Neil Nallas
Arranger : Gen Neo, Henry Lau
Henry | Amber

가사

Romanji

seoro hamkkeil ttaemyeon
nunbitman bwado ara ara ara (Uh-Uh-)
jibeuro doraomyeon
mworago halji molla molla molla
ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
ajigeun eoryeowo neoui geu munjadeuri
sajeoneul pyeolchigo hanassik 
Want to know Want to know I don’t know
I’m sending 1-4-3
geuljaron ajik jeondari an dwae Woah Oh Oh
Sending 1-4-3
dansunhan sutjanoriga anya Woah Oh Oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3
du-du-dugeungeoryeo mal hanmadiedo 
deo-deo-deodeum mworae mwo-mworae
jakku teullineun naega meosiga eobseo
dapdaphae nae mam arajwo arajwo
ajigeun seotulleo naui modeun maldeuri
ajigeun eoryeowo neoui geu munjadeuri
sajeoneul pyeolchigo hanassik Want to know
Want to know I don’t know
I’m sending 1-4-3
geuljaron ajik jeondari an dwae Woah Oh Oh
Sending 1-4-3
dansunhan sutjanoriga anya Woah Oh Oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3
nae mam jeondal andoeji
kkeuchi eomneun museong yeonghwa
eotteohke Who What When or Where
gyesok banbokdoeneun deurama
mareul anhaedo urin seoroui saineul midji
Cuz your 1-4-3 is my 4-8-6
Saying I love you are u gonna love me?
I’m sending 1-4-3
nae mameul jeondalhal suga eobseo Woah Oh Oh
Sending 1-4-3
dansunhan sutjanoriga anya Woah Oh Oh
I love you 1-4-3 neoneun 4-8-6
Sending 1-4-3 neomu dareuji
Sending 1-4-3 ajik eoryeopji
dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3
Woah- 1-4-3
Woah- 1-4-3 Yey-Yey-Yeah
dansunhan sutjanoriga anya 1-4-3

English Translation

When we’re together,
I can tell just by looking in your eyes (uh uh)
When I come back home,
I don’t know what to say
Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and one by one,
want to know, want to know, I don’t know
I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143,
it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143
My heart pounds at your one word,
I stutter, what am I saying?
I look bad because I keep getting it wrong,
it’s frustrating, please know my heart, know my heart
Everything I say is still so awkward
Your texts are still too difficult
I open the dictionary and one by one,
want to know, want to know, I don’t know
I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143,
it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143
I can’t express my heart,
it’s like an endless silent film
How, who, what, when or where,
the drama keeps repeating
We don’t speak but we trust in each other’s signs
Cuz your 1-4-3 is my 4-8-6
saying I love you are you gonna love me?
I’m sending 143
I still can’t express my feelings with words whoa oh oh
Sending 143,
it’s not just a simple game of numbers whoa oh oh
I love you 143, you are 486
Sending 143, we’re so different
Sending 143, it’s still hard
It’s not just a simple game of number 143
Whoa 1-4-3
Whoa 1-4-3 Yey-Yey-Yeah
It’s not just a simple game of number 143
English : Pop!gasa
Romanji lyrics : athayagood
Colouring lyrics : athayagood
Album Info : music.daum

PL:
Kiedy jesteśmy razem, mogę stwierdzić tylko patrząc w twoje oczy
Kiedy wracam do domu, nie wiem co powiedzieć

Wszystko co mówię wciąż jest takie niezręczne
Twoje sms'y wciąż są zbyt trudne
Otwieram słownik i otwieram raz za razem, chcę wiedzieć, chcę wiedzieć, nie wiem

Wysyłam 143*
Wciąż nie potrafi wyrazić swoich uczuć słowami
Wysyłam 143, to nie jest tylko prosta gra numerami
Kocham cię 143, jesteś 486*
Wysyłam 143, jesteśmy tacy inni
Wysyłam 143, to wciąż jest trudne
To nie jest tylko prosta gra numerami 143

Moje serce wali tylko z powodu jednego słowa, co mówię?
Wyglądam źle, ponieważ ciągle źle to robię, proszę, poznaj moje serce, poznaj moje serce

Wszystko co mówię wciąż jest takie niezręczne
Twoje sms'y wciąż są zbyt trudne
Otwieram słownik i otwieram raz za razem, chcę wiedzieć, chcę wiedzieć, nie wiem

Wysyłam 143*
Wciąż nie potrafi wyrazić swoich uczuć słowami
Wysyłam 143, to nie jest tylko prosta gra numerami
Kocham cię 143, jesteś 486*
Wysyłam 143, jesteśmy tacy inni
Wysyłam 143, to wciąż jest trudne
To nie jest tylko prosta gra numerami 143

Piszę 143 do dziewczyny, którą najbardziej kocham
Kiedy rozmawiam z przyjaciółmi
Och chełpię się i yeah przechwalam
Wy nie znacie takiej miłości
Nawet jeśli nie robimy planów, nawet jeśli mówimy innymi językami
Ona jest go girl**, która pojawia się w znanych mi miejscach

Wysyłam 143
Wciąż nie potrafi wyrazić swojego serca
Wysyłam 143, to nie jest tylko prosta gra numerami
Kocham cię 143, jesteś 486
Wysyłam 143, jesteśmy tacy inni
Wysyłam 143, to wciąż jest trudne
To nie jest tylko prosta gra numerami 143

Woo 143 woo yeah yeah
To nie jest tylko prosta gra numerami

*143 - slang oznaczający: I love you (kocham cię), cyfry oznaczają kolejno liczbę liter w tym wyrażeniu, 486 jest jego koreańskim odpowiednikiem
**niezwykle piękna, pewna siebie i szanowana dziewczyna, którą interesuje się wielu facetów

Credit: Dinusia(tekstowo.pl)

TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz